Após confundir elogio em espanhol, Ana Hickmann se manifesta: “Desculpa! Só falo francês, inglês e italiano”

Ana Hickmann confundiu elogio em espanhol e depois se desculpou por resposta inapropriada - Foto: Reprodução/ Instagram

Ana Hickmann confundiu elogio em espanhol e depois se desculpou por resposta inapropriada – Foto: Reprodução/ Instagram

Ana Hickmann acabou cometendo um pequeno deslize linguístico na tarde desta terça-feira (11/06), em sua página no Instagram.

Com muitos seguidores do mundo inteiro, a apresentadora recebeu um elogio em espanhol [chula], levou ao “pé da letra”, e se mostrou ofendida.

“Que cosa tan chula (que coisa mais linda, em tradução literal)”, escreveu o seguidor. Ofendida, Ana Hickmann respondeu:

“Olá! Tá bom, se não gostou beleza, mas chamar de chula, isso ofende. Feliz Dia dos Namorados para vocês. Mais amor na sua vida”, postou.

Em instantes, Ana recebeu uma enxurrada de mensagens explicando o termo, e resolveu se manifestar e explicar seu deslize em vídeo:

“Pessoas lindas do meu coração, tem um monte de Instagram agora falando sobre uma palavra que um seguidor falou; chulo. Em português, aqui no Brasil, chulo significa uma coisa ruim, pejorativa. Não sabia eu que em espanhol chulo é uma gíria que significa gatinha, bonitinha, fofa, linda…”, começou.

“Sinto muito, gente. Eu não fiz aula de espanhol. Eu falo francês, italiano e inglês, não falo espanhol. Falo portunhol, eu me viro. Estou aqui humildemente falando. Eu não sabia que chulo era tão bonitinho em espanhol. Inclusive eu perguntei para o meu marido que morou um tempão lá, e ele também não sabia”, completou.

Veja o vídeo.

LEIA MAIS

Antônia Fontenelle nega romance com Eduardo Costa
Nana Gouvêa deixa bumbum à mostra em espelho
Thais Fersoza guarda colar de quando conheceu Teló
Miguel Falabella diz que foi bloqueado por “curtir demais”
Patrícia Leitte mostra antes e depois de procedimentos
Fernando multiplica o dinheiro de Maiara em cassino

Veja mais notícias de Famosos.

Comentários